[ << lilypond-book ] | [Racine][Table des matières][Index] | [ Programmes externes >> ] |
[ < DocBook ] | [Plus haut: lilypond-book ] | [ Utilisation de lilypond-book > ] |
3.3 Options applicables aux fragments de musique
Dans les lignes qui suivent, l’appellation « commande LilyPond » fait
référence à toutes celles vues plus haut et qui font appel à
lilypond-book
pour produire un extrait musical. Pour plus de
simplicité, nous ne parlerons que de la syntaxe applicable à LaTeX.
Nous attirons votre attention sur le fait que les différentes options sont lues de la gauche vers la droite. Si une option est transmise plusieurs fois, seule la dernière sera prise en compte.
Les commandes LilyPond acceptent les options suivantes :
-
staffsize=hauteur
Définit la taille de portée à hauteur exprimée en points.
-
ragged-right
Produit des lignes en pleine largeur avec un espacement naturel. En d’autres termes, sera ajoutée la commande de mise en forme
ragged-right = ##t
. Il s’agit de l’option par défaut de la commande\lilypond{}
en l’absence d’optionline-width
. C’est aussi l’option par défaut pour l’environnementlilypond
lorsque l’option ‘fragment’ est activée sans avoir défini explicitement de longueur de ligne.-
noragged-right
Dans le cas où l’extrait tient sur une seule ligne, la portée sera étirée pour correspondre à la longueur de ligne du texte. Autrement dit, la commande de mise en forme
ragged-right = ##f
s’ajoute à l’extrait LilyPond.-
line-width
-
line-width=taille\unité
Détermine la longueur de ligne à taille, exprimée en unité. unité peut prendre les valeurs
cm
,mm
,in
,pt
oubp
. Cette option n’affectera que le résultat de LilyPond – la longueur de la portée – et en aucun cas la mise en forme du texte.En l’absence d’argument, la longueur de ligne sera définie à une valeur par défaut telle que calculée par un algorithme heuristique.
Lorsque l’option
line-width
n’est pas utilisée,lilypond-book
tentera de déterminer des valeurs par défaut pour les cas où les environnementslilypond
ne font pas appel à ‘ragged-right’.-
papersize=chaîne
Détermine le format du papier à chaîne (par exemple
a5
ouletter
) pour les fragments utilisant\book
. Voir Formats de papier prédéfinis pour une liste des différentes tailles disponibles.Cette option affecte le résultat de LilyPond – les dimensions de la feuille contenant le fragment musical – et en aucaun cas le texte. Une valeur non reconnue de chaîne sera rejetée.
lilypond-book
émettra un message d’avertissement et l’extrait utilisera le format par défaut, à savoira4
.-
paper-width=taille\unité
Définit la largeur du papier à taille (exprimée en unité) pour les fragments musicaux utilisant
\book
. unité peut prendre les valeurscm
,mm
,in
,pt
oubp
.Cette option affecte le résultat de LilyPond – les dimensions de la feuille contenant le fragement musical – et en aucun cas le texte. Cette option, lorsqu’elle est présente, a préséance sur l’option ‘papersize’. En l’absence d’option ‘paper-height’, la hauteur de la feuille est déterminée à sa valeur par défaut de A4 (296mm).
-
paper-height=taille\unité
Définit la hauteur du papier à taille (exprimée en unité) pour les fragments musicaux utilisant
\book
. unité peut prendre les valeurscm
,mm
,in
,pt
oubp
.Cette option affecte le résultat de LilyPond – les dimensions de la feuille contenant le fragement musical – et en aucun cas le texte. Cette option, lorsqu’elle est présente, a préséance sur l’option ‘papersize’. En l’absence d’option ‘paper-width’, la largeur de la feuille est déterminée à sa valeur par défaut de A4 (210mm).
Exemple :
\lilypond[paper-width=10\cm, paper-height=57\mm]{ \book { ... } }
-
notime
Désactive l’impression des métriques et barres de mesure pour l’intégralité de la partition.
-
fragment
Laisse à
lilypond-book
le soin d’ajouter ce qui est indispensable, de telle sorte que vous pouvez vous contenter d’unc'4
sans
\layout
,\score
, etc.-
nofragment
N’ajoute rien à ce qui se trouve dans l’environnement LilyPond. À noter qu’il s’agit de l’option par défaut.
-
inline
Traite l’extrait pour une utilisation en ligne, autrement dit au fil du texte d’un paragraphe. L’extrait en lui-même est formaté avec un léger décalage à gauche (à peu près équivalent à celui sur la droite) tout en ignorant la valeur donnée à l’option en ligne de commande ‘--left-padding’.
Dans le cas d’une sortie Texinfo, ceci supprime l’insertion d’une ligne vide avant et après l’extrait. Dans le cas d’une sortie HTML, ceci supprime l’insertion des
<p>
et</p>
encadrant l’extrait.Afin que l’extrait apparaisse réellement au fil du texte dans les modes LaTeX et Texinfo, il est nécessaire de le positionner au sein même du paragraphe, autrement dit éviter toute ligne vide avant et après l’extrait. Par exemple,
Le motif \lilypond[inline,staffsize=11]{ { \time 2/4 r8 g'[ g' g'] | es'2 } } est bien connu.
devient
-
indent=taille\unité
Définit l’indentation du premier système à taille, exprimée en unité –
cm
,mm
,in
,pt
oubp
. Cette option n’affecte que LilyPond, et en aucun cas la mise en forme du texte.-
noindent
Ramène l’indentation du premier système à zéro. Cette option n’affecte que LilyPond, et en aucun cas la mise en forme du texte. Dans la mesure où il s’agit du comportement par défaut, point n’est besoin de spécifier
noindent
.-
quote
Réduit la longueur des lignes musicales de 2*0.4in (soit 2 * 10,16 mm) pour renvoyer l’extrait dans un bloc de citation. La valeur « 0,4 pouce » est contrôlée par l’option ‘exampleindent’.
-
exampleindent
Détermine la valeur de l’indentation qui sera utilisée par l’option ‘quote’.
-
relative
-
relative=n
Utilise le mode d’octave relative. Les notes sont donc par défaut positionnées relativement au do central. L’argument – un nombre entier – fourni à l’option
relative
spécifie l’octave de départ de l’extrait ;1
correspond au do central. Cette option ‘relative’ n’a d’effet que si elle est utilisée en combinaison avec l’option ‘fragment’ ; autrement dit, l’option ‘fragment’ est implicite dès lors querelative
est explicité.
La documentation de LilyPond, comme nous l’avons déjà vu, use
abondamment de lilypond-book
. Elle utilise à cet effet
quelques options particulières.
-
verbatim
L’argument de la commande LilyPond est recopié textuellement dans le fichier généré, avant l’image de la partition. Cependant, cette option n’est pas pleinement opérationnelle lorsqu’un
\lilypond{}
se trouve au milieu d’un paragraphe.L’utilisation conjointe d’un ‘verbatim’ et de la commande
lilypondfile
permet de n’inclure textuellement qu’une seule partie du fichier source.lilypond-book
reproduira alors textuellement la partie du fichier source comprise entre les commentairesbegin verbatim
et éventuellementend verbatim
. Si l’on considère le fichier source suivant, la musique sera interprétée en mode relatif, mais la recopie du code ne comportera pas l’assertion du blocrelative
:\relative { % begin verbatim c'4 e2 g4 f2 e % end verbatim }
donnera dans un bloc verbatim précédant la partition :
c4 e2 g4 f2 e
Si d’aventure vous désirez traduire les commentaires et noms de variable dans le rendu textuel plutôt que dans le fichier source, vous devrez définir la variable d’environnement
LYDOC_LOCALEDIR
qui pointera vers un répertoire contenant l’arborescence des catalogues de messages – fichiers d’extension.mo
– du domainelilypond-doc
.-
texidoc
Option disponible uniquement avec Texinfo.
Dès lors qu’un fichier ‘toto.ly’ contient dans sa section\header
un champtexidoc
, l’appel delilypond
avec l’option ‘--header=texidoc’ créera le fichier ‘toto.texidoc’. Par ailleurs, c’est le contenu de ce ‘toto.texidoc’ qui sera ensuite recopié parlilypond-book
en préambule de l’extrait de partition – soit avant l’environnementexample
créé par unquote
.Prenons par exemple le fichier ‘toto.ly’ dont le contenu est
\header { texidoc = "This file demonstrates a single note." } { c'4 }
et quelque part dans notre document Texinfo ‘test.texinfo’
@lilypondfile[texidoc]{toto.ly}
La ligne de commande suivante produira le résultat escompté.
lilypond-book --pdf --process="lilypond \ --header=texidoc" test.texinfo
La plupart des fichiers de test contenus dans le répertoire ‘input’ de la distribution est constituée de la sorte.
Cette option est fort utile dans le cadre de l’adaptation en langue étrangère. En effet, s’il est spécifié dans le document Texinfo une clause
@documentlanguage LANGUE
, la présence d’une variabletexidocLANGUE
dans l’entête du fichier ‘toto.ly’ entraînera la reproduction – par l’appellilypond
‘--header=texidocLANGUE’ – du contenu de ‘toto.texidocLANGUE’ en lieu et place de celui de ‘toto.texidoc’.-
doctitle
Option disponible uniquement avec Texinfo.
Cette option fonctionne selon le même principe que l’optiontexidoc
: lorsqu’un fichier ‘toto.ly’ contient dans son\header
une variabledoctitle
et quelilypond
est appelé avec l’optiondoctitle
, le contenu de cette variable – une simple ligne de texte – sera recopié dans un fichier ‘toto.doctitle’ puis inséré dans le document Texinfo sous la forme@lydoctitle texte
.@lydoctitle
doit faire l’objet d’une macro, définie dans le document Texinfo.Il en va de l’option
doctitle
comme de l’optiontexidoc
en matière d’adaptation en langue étrangère.-
nogettext
Option disponible uniquement pour Texinfo.
Commentaires et noms de variable ne seront pas traduits dans la recopie textuelle du code.-
printfilename
Lorsqu’un fichier source LilyPond est inclus à l’aide de
\lilypondfile
, le nom du fichier sera reproduit juste au dessus de l’extrait. Si le résultat est un fichier HTML, il s’agira alors d’un lien. Seul le nom du fichier est imprimé ; autrement dit, le chemin d’accès au fichier est tronqué.
[ << lilypond-book ] | [Racine][Table des matières][Index] | [ Programmes externes >> ] |
[ < DocBook ] | [Plus haut: lilypond-book ] | [ Utilisation de lilypond-book > ] |